
圖片來源:James Pang
近日網上除了流傳交通警自行在頭盔上貼上普通話「JING CHA」(警察拼音)字樣的照片,網民James Pang則表示,西營盤站出口水牌的「菲臘親王」中的「親王」二字被人用貼紙蓋住改正,質疑有人對「親王」二字忌諱和自我審查。
該水牌指向的目的地是「菲臘牙科醫院」(Prince Philip Dental Hospital),James Pang直言「應該刪埋個prince嘛」,有網民表示擔任港鐵公司及政府有計劃地抹除帶香港的英治時期色彩。
菲臘親王牙科醫院位於西營盤,其官方網頁的名稱為「菲臘牙科醫院」,不過在網上亦可找到不少「菲臘親王牙科醫院」的搜尋結果。例如在Open Rice網站內,該醫院內的餐廳乃名為「菲臘親王牙科醫院餐廳」;在大學教育資助委員會(UGC)一份文件中,亦是使用有「親王」字樣的名字。同樣以英國王室成員或政治人物命名的醫院,包括威爾斯親王醫院、皇后瑪麗醫院、尤德夫人政府牙科診所等等。