當代英國大政治家LORD Paddy ASHDOWN艾思定勳爵（一九四一至二零一八）本月廿二號仙遊，享年七十有七。艾思定勳爵原籍Norton-sub-Hamdon，精通北京官話，曾為英國情報人員，六十年代居港，曾道那是他人生最美好的回憶。一九八三至二零零一年當選國會(下議院)議員，九十年代任自民黨黨魁，為港人力爭權益。退休後近年來，任倫敦維護香港人權組織香港監察Hong Kong Watch贊助人，經常在英國上議院提出香港問題，捍衛香港人權自由，不遺餘力。一七年十一月，香港政府拒絕香港監察主席羅傑斯Benedict Rogers入境，艾思定勳爵代表香港監察親自訪港，其間公開支持BNO平權，提出「如果香港環境受到任何勢力影響，導致BNO持有人感覺不安，無法繼續居港，我非常同意BNO擴大為居英權。」 其後，梁天琦被判入獄六年，艾思定在英國金融時報撰文，批評香港公安條例。
香港監察Hong Kong Watch深切哀悼贊助人LORD Paddy ASHDOWN艾思定勳爵，並慰問其遺孀及家人。
一七年十一月，香港拒絕香港監察主席兼創辦人羅傑斯Benedict Rogers入境，艾思定勳爵代表香港監察親自訪問香港。 一八年一月，香港監察在上議院一次活動中發表雅士唐訪問報告。其後，梁天琦被判入獄六年，艾思定在英國金融時報撰寫文章，批評香港公安條例。
來源：Hong Kong Watch Press Release
HONG KONG WATCH MOURNS The DEATH OF PATRON LORD ASHDOWN
Hong Kong Watch expresses immense sadness at the death of one of our five Patrons, Paddy Ashdown, today, and offer our deepest condolences to his wife Jane and his family.
Lord Ashdown of Norton-Sub-Hamdon, the former leader of the Liberal Democrats, was one of the greatest political figures in modern British politics, a champion of human rights and democracy around the world, a friend of the people of Hong Kong, and a personal friend and inspiration to all of us in Hong Kong Watch.
Paddy was tireless and generous in speaking out for democracy, the rule of law, human rights and autonomy in Hong Kong. He regularly met with Hong Kong Watch, raised Hong Kong in Parliament and met with visitors from Hong Kong.
In November 2017, within weeks of the denial of entry to British activist Benedict Rogers to Hong Kong, Paddy decided to visit Hong Kong himself, on behalf of Hong Kong Watch. In January 2018 Hong Kong Watch launched his report on his visit at an event in the House of Lords, and he subsequently wrote an article for the Financial Times to criticise the Public Order Ordinance following Edward Leung’s sentencing.
Benedict Rogers, co-founder and Chair of Hong Kong Watch, said: “Today we deeply mourn the death of Paddy Ashdown. In Paddy we have lost a courageous and energetic champion, a generous friend and a wise counsel. We offer his family our very sincere condolences and wish to express to them how much Paddy meant to us. We know that the people of Hong Kong have lost a true advocate for their freedoms. As we mourn, we vow to redouble our efforts for Hong Kong, to see ‘one country, two systems’ honoured and protected, and to press the governments of China and Britain to honour the Sino-British Joint Declaration. In so doing we know that is what Paddy would wish us to do, to continue the fight, and by so doing we pay tribute to his legacy and his example.”