曾焯文:蠻夷文化惹公憤;警察天星保大媽Chapman Chen: HK Police Shielded Unlawful Street Performers; Local Civilians Fought Cultural Invasion

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

(Eng. version below)

昨晚約七時,約有五百名憤怒的香港市民,展示「不要劣質文化;還我天星碼頭」的橫幅,在天星小輪碼頭趕走一班街頭表演大媽,大媽自稱乃來自中國的新移民。他們在尖沙咀跳舞喧嘩,大唱普通話歌(超過九十分貝),受過教育的港人多認為品味惡劣。大媽收阿伯粉絲打賞,有些月入十五萬。學生獨立聯盟為是次行動組織者,發言人陳家駒向現場警察解釋,這些表演者犯了非法行乞、無牌販賣、在公共場所發出惱人噪音、阻街、有違公眾道德等罪行。抗議者堅持要求警察執法。但警方並無逮捕非法表演者,反而用警車護送他們去地鐵站。不少香港人視中國新移民這種劣質喧鬧公共表演為文化入侵。昨晚的事可能會令歐洲人想起八月一日生效的丹麥伊斯蘭罩袍面紗禁令,禁令保護丹麥文化免受中東新移民伊斯蘭文化入侵。又或教美國人想到由於加州州長對數百萬非法移民的庇護政策,加州街道如今滿佈屎尿針筒。當聯邦官員來遞解非法移民出境,州長甚至會通風報信!
 
Around 7 pm last evening, about 500 angry HK citizens, displaying banners such as “No to Bad-quality Culture; Give me Back Star Ferry Pier”, chased away a group of street performers, new immigrants from China, from the Star Ferry Pier in Tsim Sha Tsui. They danced there and sang Putonghua songs noisily (over 90 decibels) in a style deemed by most educated persons as gross. Some of them make USD 2000 a month in this way by accepting tips from their elderly fans. At the scene, Wayne Chan Ka-kui from Student Independence Union, organizer of the drive-away action, explained to the police officers at the scene that these performers committed such crimes as illegal begging, hawking without a licence, making annoying noises in public (over 90 decibels), obstruction of public places and outraging public decency. The police officers were insisted by the protesters to enforce the law. Instead of arresting the unlawful performers, the police protected them and gave three of them a lift in a police van. Many Hongkongers view this kind of low-quality and boisterous performances in public by new immigrants from China as cultural invasion. The incident last evening may remind Westerners of the burqa ban in Denmark which came into force on August 1, aiming at protecting Danish culture from being invaded by Islamic culture of new immigrants from the Middle East. It may also remind American of California, the streets of which are now filled with excrements and syringes, thanks to the State governor’s sanctuary policy towards millions of illegal immigrants. When federal officials come to deport illegal immigrants, the governor would even tip the illegal immigrants off!

The new-immigrant performers moved from Mongkok to Tsim Sha Tsui when the HK Government banned street performances in the pedestrian zone of Mongkok on August 4. They sing Putonghua songs excessively noisily on the streets and their performances are deemed by most musicians and educated Hongkongers as bad taste. These performers, mostly middle-age women dressed somewhat sexily, regularly accept tip-money from their audience, mostly elderly people. And they are often seen to have bodily contacts with each other. It is said that Ling Ling, one of such performers, makes around 2000 thousand US per month.

The drive-away action was organized by Student Independence Union. At the scene, Wayne Chan Ka-kui, spokesman of the Union, explained to the police, the performers and the press that this kind of performance committed the following offences, hawking without a licence (Public Health and Municipal Services Ordinance Cap. 132, section 83B), Noise Control Ordinance (Cap. 400, section 5), outraging public decency (under Common Law), Obstruction of public places (Summary Offences Ordinance Cap. 228, 4A), Begging alms in public places (Summary Offences Ordinance Cap. 228, 26A). Wayne Chan and the other protesters insisted that the police officers at the scene enforce the law and arrest the unlawful performers. The performers poured vulgar abuses on the protesters, who, however, pressed on. Instead of arresting the performers, the police officers protected them and gave them a lift in a police van around 7:35 pm.

Cover photo credit: James Chan

Photo II Credit: SocRec

Photo III Credit: Student Independence Union 


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments