曾焯文報導（Chapman Chen reports）
英國保守黨人權委員會副主席Benedict Rogers（暫譯班乃迪．羅澤思）十月十七日出席倫敦中國大使館外，桂民海女兒舉辦的聲援示威，發言論及桂民海事件及自己被拒入境，表示自己被拒進入香港時，很多人為其仗義執言。「然而，如果一位英國國民被拒進入香港都可引發這樣的維護聲明，言則瑞典國民桂民海被綁架到中國，失踪幾乎兩年，抗議的聲音難道不應更大嗎？桂民海女兒話而今在英國，我乃唯一幫其父講說話的人。請加入我們，質問中國：桂民海何在？」按：羅澤思十月十一日來港私人訪問，但被香港人民入境處遣返上機，事前羅澤思已收中國大使館警告不得來港會晤政治人物。Rogers演講全文（曾焯文譯）如下（資料來源：Hong Kong Cultural & Political Forum文政網）：At a vigil (protesting Gui Minhai’s disappearance) outside the Chinese embassy in London on 17 October, Benedict Rogers, Deputy Chair of British Conservative Party Human Rights Commission, delivered a speech about the denial of his entry to Hong Kong and Gui Minhai’s abduction by China. “When I was denied entry to Hong Kong, many people spoke up for me…But if such statements can be made in defence of a British national denied entry to Hong Kong, shouldn’t there be a far louder outcry when a Swedish national is abducted and disappeared into mainland China… for two years?” Rogers concluded, “Angela [Gui’s daughter]: ‘To be honest, you are the only one speaking out for my father in Britain right now’… Join us, and ask China: Where is Gui Minhai?” Rogers tried to visit HK on 11 October, but was denied entry. Before that trip, he had received warnings from China Embassy in London that he would be barred from HK for trying to meet political figures there. Rogers’ full speech is as follows（Source：Hong Kong Cultural & Political Forum）:
我被拒進入香港時，很多人為我仗義執言。英國外相Boris Johnson和美國國會議員Chris Smith都發表聲明。香港立法會議員陳志全在立法會抗議，手執兩週前他在倫敦和他的合照放大版，立法會主席因此把他被逐出會議室。我非常感激他支持，這對我個人不重要，但對香港和所涉及的原則就好很重要，皆因這並非關於我，而是關於香港及其未來。
然而，如果一位英國國民被拒進入香港都可引發這樣的維護聲明，言則瑞典國民被綁架到中國大陸，失踪隔離幾乎兩年，抗議的聲音難道不應更大嗎？當Angela問我今日可否在中國駐倫敦大使館外的示威中，紀念其父遭綁架兩週年，我即刻應承。我知道團結何等重要。我問她尚有何人會出聲。 她的回覆令人心碎：「老實講，而今在英國，你係唯一幫我爸爸講說話的人」。 這情況必須改變。請加入我們，質問中國：桂文海何在？
Ask China: Where is Gui Minhai? By Benedict Rogers
Just under a week ago, I was denied entry to Hong Kong, simply because I have been a vocal critic of China’s human rights record. I was taken aside by immigration officials, questioned and put back on a plane to Bangkok, all within two hours of landing. The incident drew international media and political attention, particularly because the decision to refuse me entry had been made not by Hong Kong authorities, but by the Chinese regime in Beijing. It raises fundamental questions about Hong Kong’s autonomy and basic freedoms under “one country, two systems”.
Yet while my experience was unpleasant, unnecessary, unjustified and inconvenient, I was unharmed. I flew back to Bangkok, and from there back to London. I can see my family and friends again, and I can speak out freely. Chinese critics of the Communist Party face an altogether far graver threat.
Two years ago today, Gui Minhai, a bookseller and publisher in Hong Kong, disappeared while on holiday in Thailand. Gui, born in China but a Swedish citizen, ran Causeway Bay Books along with four colleagues, publishing and selling works critical of China’s Communist leaders. Gui was abducted by Chinese security agents in Thailand, and taken by force to mainland China. His four colleagues also disappeared at various moments in October 2015 – one of them, Lam Wing-kee, arrested in Shenzhen, just across the border from Hong Kong, another, Lee Bo, a British national, abducted from his Hong Kong warehouse. Yet Gui’s four colleagues were all gradually released one by one in the following months. Gui, however, remains missing.
For the first three months after his disappearance, there was no trace of Gui Minhai. Three months on, however, he suddenly appeared giving a ‘confession’ on Chinese state television, claiming he had voluntarily handed himself over to the Chinese police in relation to an alleged car accident that occurred in 2003. His daughter Angela, who studies in Cambridge and has been campaigning for her father’s freedom, was able to speak to him by telephone three times in the first half of 2016, but has not heard from him for sixteen months. He has been denied access to legal counsel and Swedish consular assistance, he has not been officially charged or tried, and his whereabouts are unknown.
Two years on, it is time for the international community to ask some very serious questions of China. It is time to speak up for Gui Minhai. The Swedish government and others have been remarkably quiet, claiming to be working through diplomatic channels to assist Gui – yet after two years it is time to conclude that quiet diplomacy has not worked.
China has cleverly withheld information about why Gui is being detained, making it awkward for international human rights organisations to take up his case. Astonishingly, only PEN International, of which Gui is a member, has spoken out. That must change. This is surely a case of enforced disappearance and arbitrary detention, which requires action by the United Nations Working Group on Enforced Disappearances or the Working Group on Arbitrary Detention.
Angela Gui has spoken at the United Nations, the U.S. Congress, and the British Parliament, and written an op-ed for The Washington Post, but her appeals for help appear to have fallen on deaf ears. She herself has faced threats and surveillance. Yet as she says, this is not about one man alone. “This is about China actively extending its control beyond its borders,” she argues. “This is about China kidnapping and illegally detaining more and more people because of their political beliefs. It’s about European citizens no longer being able to know that their human rights will be protected … In what has been called ‘the darkest moment’ for human rights in China in recent years we have to make sure that people like my father are not forgotten. Because to stay silent over what happened to him is to guarantee that it will happen again.”
When I was denied entry to Hong Kong, many people spoke up for me. The British Foreign Secretary Boris Johnson and US Congressman Chris Smith released statements. Hong Kong legislator Ray Chan courageously staged a protest in the Legislative Council, holding an enlarged photograph of me with him taken in London two weeks before, and he was thrown out of the chamber for doing so. I am deeply grateful for such support, which is important not for me personally but for Hong Kong and the principles at stake – for this is not about me, it is about Hong Kong and its future.
But if such statements can be made in defence of a British national denied entry to Hong Kong, shouldn’t there be a far louder outcry when a Swedish national is abducted and disappeared into mainland China and held almost incommunicado for two years? When Angela asked me if I would speak at a vigil outside the Chinese embassy in London today to mark the second anniversary of her father’s abduction, I immediately agreed.. I know how important solidarity is. But I asked her who else would be speaking. Her reply was heartbreaking: “To be honest, you are the only one speaking out for my father in Britain right now”. That must change. Join us, and ask China: Where is Gui Minhai?