曾焯文《粵辭正典》之掹衫尾

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

yye

圖片來源:Lisby

mang1 掹。[俗]甹。力扯、力扳、力攀、力挽。[例]五、六十年代,成人睇電影帶小童入場,一般毋使買飛(戲票)。有些小童又無人帶又想睇戲,唯有於戲院入場處跟人入,到門口輕輕掹住求其一個大人衫尾,博懵入場。按:掹衫尾即勉強靠人事關係達成某事。[例]掹人裙冚(正字待考)自己腳(粵諺,利用他人幫自己遮醜)。

詹憲慈:甹者,牽涉也;揞者,蓋也;俗讀甹若眳睜之眳,揞若琴茶之琴。《爾雅》注:甹,曳也。《唐韻》:甹,普丁切。《集韻》:揞,掩也,音暗。甹人裙揞自己腳,此成語也。

烏sirsir: 今作掹人裙冚自己腳,意思是讓人家為自己遮醜。掹是粵語自造的注音字,本字是甹,《說文》:甹,俠也,三輔(長安)謂輕財者曰甹。段玉裁注:今人謂輕生曰甹命,即此甹字。《爾雅》釋甹為曳也,應是俗義。揞亦本字,粵語俗作冚。甹今音ping,粵音轉念meng;揞念an,粵語用冚(粵音kam2)替代,冚是方言字。

曾焯文按:甹,音義不符,不足取。

潘永強:mang1即maan1(扳、挽、攀)之音變。《景龍文館記》:清明節命侍臣及扳絙之戲。《寓簡》卷之五:(楊文公)在翰苑日,有新幸近臣以邪說進,意欲扳公入其黨中。曾瑞《哨遍村居》:樵夫叉了柴,漁翁扳了罾,故來下訪相欽敬。馮夢龍《山歌》:扳繒老兒上釣台。 宋無名氏《題公館壁》:猛風扳大樹,其樹根已露。《初刻拍案驚奇》:自有這班扳他去吃酒肉。句中之扳即mang1。明瞿共美《天南逸史》:惟瞿公導養聖德,修綱紀,挽人心。

曾焯文按:粵語maan1未必係一個字,不同用例可能用不同的字,挽係輓後起字,扳攀部分意義相同,古人寫作,或通假使用,今日四字分工清楚,不可統於一字。挽乃輓之後起字。扳攀係異體字。反會意字,從厂從又(手) ,謂人以手攀崖也(參楊樹達),扳乃反之後起字,攀則乃形聲字,扳攀異體(就攀之意而言),乃後分工。

mang1掹或由摱/挽(maan1)音變而來(一音之轉),但不宜寫摱/挽,否則容易混淆,不便區別,仍寫掹為當。

挽摱同源。 挽,《唐韻》無遠切《集韻》武遠切,引也。 摱,《集韻》模元切。引也。《中國哲學書電子化計劃》摱粵音maan1。 挽,明母元韻合口三等,唐代「無遠切」(明母),宋時改為「武遠切」(微母),可見「挽」字在北宋已由明母變為微母,乃新造「摱」字以取代原來「挽」字音義,摱字並非正字或俗字,而係挽字讀舊音。《廣韻》反切存舊,仍作「無遠切」,故無「摱」字。晚出三十年之《集韻》,根據當時實際語音更新反切,改為「武遠切」,乃收「摱」字。

參「maan1挽/摱/扳」。

李碧華《摱車邊、掹衫尾》:「廣東俗話有「摱車邊」和「掹衫尾」…好似差不多,其實級數有點距離。「摱」車邊有指搭順風車,借別人之便辦自己的事,已算客氣了。「摱」有「扳」、「攀」姿態,即比你叻比你高級的人,不怎麼看得起閣下,人家車子已開動了,你奮不顧身也不理尊嚴,緊抓車邊不放,根本並非平起平坐,只為攀附和借力…「掹」衫尾層次低些…是「力扳」、「力攀」、「力挽」、「力扯」。掹着人家衣服後襬,連被正眼一望的機會也沒有,跟在屁股後頭比車子旁邊吃力些,受人提攜施捨的程度高些,但不需才能、立場、原則,反正有奶便是娘…舉例:該等躲在林鄭身後,托庇於689逆民意離奇提拔之庸官,以及一遇港人爭取自由民主示威遊行,便組織烏合之眾對着幹的政治打手金毛臨記,哪是「摱車邊」哪是「掹衫尾」?…自行判別。」


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments