曾焯文《粵辭正典》之扳機摱車邊

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

explo

maan1 摱/扳/挽/輓/攀。拉也、引也。[例]摱車邊(攀附他人,借力上位)。[例]某地獄鬼國局勢有如江河日下,無得摱(無可救藥)。[例]扳機開槍(扣動擊發器)。[例]扳住(抓住)樹枝上斜坡。

《康熙字典·手部·七》挽:《唐韻》無遠切《集韻》武遠切,音晚。引也。又挽歌。《崔豹·古今注》薤露蒿里二章,李延年分爲二曲,薤露送王公貴人,蒿里送士大夫庶人,使挽柩者歌之,世呼爲挽歌。又《韻會》《正韻》無販切,音萬。又《集韻》美辨切,音免。義同。◎按挽輓通。

《康熙字典·車部·七》輓:《廣韻》無遠切《集韻》《韻會》武遠切,音挽。《說文》引車也。《周禮·春官·巾車》輦車組輓。《左傳·襄十四年》或輓之,或推之。《註》前牽曰輓,後送曰推。又《韻會》《前漢·張良傳》河渭漕輓天下,西給京師。《揚雄傳》婁敬委輅脫輓。音晚。或作挽。又輓歌,喪車執紼者相和聲。又《韻會》《正韻》無販切,音萬。義同。

《康熙字典·手部·四》扳:《廣韻》布還切《集韻》《韻會》《正韻》逋還切,音班。挽也,引也,援也。《公羊傳·隱元年》諸大夫扳隱而立之。又《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》普患切,音眅。義同。又《唐韻》普班切《集韻》披班切,與攀同。詳攀字註。

《康熙字典·手部·十五》攀:《唐韻》普班切《集韻》《韻會》《正韻》披班切,盼平聲。引也。《晉語》攀輦卽利而舍。又自下援上也。《莊子·馬蹄篇》鳥鵲之巢,可攀援而闚。《崔駰·達旨》攀台階闚紫闥。或作扳。亦作fan

潘永強:maan1住度門之maan1應作挽。杜甫《前出塞》挽弓當挽強,用箭須用長。挽的原字乃係輓,說文解字:輓,引之也。輓原意拉車,後漸引申為廣義牽引。輓今雖音wan2,然古代與挽同音miuan。摱字可商榷,說文解字無摱,玉篇:摱,打也,即本義。集韻:摱,引也,其時挽書面音已非maan,但民間仍稱拉曰maan,故借摱以記其音。粵語maan1住人心、有無得maan1(挽救)之maan1,當作挽。瞿共美《天南逸史》修綱紀、挽人心。龔自珍《己亥雜詩》頹波難挽挽頹心。

潘永強:扳/攀車邊。攀,說文解字,引也,又作𢸅,扳即𢸅之異體字。攀、扳古既可讀phian,易轉讀miuan,與粵語maan1音近。《晉語》攀輦卽利而舍。又自下援上也。《莊子•馬蹄篇》鳥鵲之巢,可攀援而闚。《崔駰•達旨》攀台階闚紫闥。或作扳。亦作𢸅。攀後從引義引申出拉住某物不放之義,戰國縱橫家書:搵之送燕后也,攀其踵,為之泣。《史記》《韓長孺列傳》有如太后宮車即晏駕,大王尚誰攀乎?《後漢書》:攀車叩馬。《齊故安陸昭玉碑文》:攀車臥轍。此等攀、扳,廣府口語皆讀maan1。

潘永強:maan1住樹枝上之maan1亦應作攀/扳。《三國志》將士皆攀木緣崖,魚貫而進。《三國演義》忽見男女數人,各背小包,於山僻路攀藤附葛而走。《西遊記》他卻扶著三藏,復上高山。攀籐附葛,只行到那極巔之處,果然見金光萬道,瑞氣千條。廣府口語亦稱拉動為maan1。開槍時扣動擊發器粵語慣稱maan1雞,雞即機訛音,機即槍機,maan1雞即扳機。

曾焯文按:挽摱同源。 挽,《唐韻》無遠切《集韻》武遠切,引也。 摱,《集韻》模元切。引也。《中國哲學書電子化計劃》摱粵音maan1。 挽,明母元韻合口三等,唐代「無遠切」(明母),宋時改為「武遠切」(微母),可見「挽」字在北宋已由明母變為微母,乃新造「摱」字以取代原來「挽」字音義,摱字並非正字或俗字,而係挽字讀舊音。《廣韻》反切存舊,仍作「無遠切」,故無「摱」字。晚出三十年之《集韻》,根據當時實際語音更新反切,改為「武遠切」,乃收「摱」字。

重唇音(幫滂並明)合口三等字,變為輕唇音(非敷奉微)字,唐代經已開始,中原漢語歷時數百年,唐宋之乃完成此變化。挽,粵語waan、客家話van,即為微母讀法。粵語讀音存古,除少數例外,微母字仍讀明母(聲母m),粵語「摱」實則保留「挽」的舊音,而用途不同,maan無得摱、摱車邊…,waan用於挽救、挽留、挽回…,今分開書寫waan(挽)/maan(摱)為宜,以免混亂。

粵語maan1 gai1,即是扳機,且「扳」同「攀」,粵語maan1上去,意思即攀上去,扳baan1/paan1,轉讀maan1亦一音之轉,論意義,扳字最近。論讀音,摱字最近,然「摱雞」乃俗語,文書仍須寫「扳機」,只能謂粵語口語稱扳機為摱雞。

要之,粵語maan未必為一字,不同用例可能用字不同。摱乃挽後起字,挽乃輓後起字,扳攀部分意義相同,古人寫作,或通假使用,今日五字分工清楚,不可統於一字。所謂摱(maan1)車邊、挽(waan5)狂瀾、輓(waan5)歌、扳(maan1)機、攀(paan1)山也。


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments