曾焯文《粵辭正典》之拎得起放得低

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

pick

圖片來源: Thales

ling1/lik1拎。[俗]摙。提起、手取也。[例]本辭典好重,平放檯面,要單手拎起都不易。[例]「勿拎走部手提電腦,我等陣要用。」[例]「老婆走路又如何?男人大丈夫,拎得起,放得低!」

《康熙字典·手部·五》拎:《唐韻》《集韻》郞丁切,音零。《玉篇》手懸捻物也。《六書故》縣持也。《集韻》或作㩕。又作lin

《封神演義》拎起拳來,或上或下,一氣打有一二十拳。 《儒林外史》須臾,整理停當,何美之捧出盤子,渾家拎著酒,放在桌子上擺下。《封神演義一改》呂岳現了三首六臂,手拎寶劍而出,見楊任相貌異常,心下也是驚駭,忙問曰:「你是何人?通箇名來!」

《十尾龜》他說到中國鋪子里,果是不能夠挑,好在有個東洋人,拎著小皮箱每天送上門來,一錢煙膏只賣得一角小洋,一錢一匣,又便當,又便宜。《姜尚伐商》聞太師忙上了墨麒麟,拎鞭迎敵。

曾焯文按:ling1拎,口語音有時對轉為入聲,讀lik1。拎lin㩕,異體字。

詹憲慈:摙者,運物也;俗讀摙若瑚璉之璉。《唐韻》摙,擔運物也。摙音輦,擔者,舉也。段玉裁注:《說文》擔字云:以肩以手皆得曰儋也,儋即擔字。廣州之所謂摙,謂移舉物件而另位置之也。拎者,懸持物也;俗讀拎音近寧。《玉篇》手懸持物也。拎,郎丁切,今凡手持物皆曰拎。

烏sirisir:瑚璉是拜祭時盛食物的器具,「瑚璉」今音hulian,粵音wu4lin4。廣州話詞典釋「摙」有二義:一、收拾,例如「摙好堆衫」;二、搬運,例如「將啲嘢摙入去」。「摙」是本字,《玉篇》:「摙,運也。」《集韻》:「摙,負擔也。」例見《南史·循吏傳·何遠》:「武昌俗皆汲江水。盛夏,遠患水溫,每以錢買人井寒水,不取錢者,則摙水還之。」可見將物由此處移(包括擔運)至彼處叫「摙」。有人寫作「拎」,亦可。《廣韻》:「拎,手懸撚物。」例見《儒林外史》第四回:「何美之捧出盆子,渾家拎著酒。」但用此「拎」字在《南史·何遠傳》替代「摙」則不可,葢《南史》載何遠事蹟,所謂「摙水還之」是指讓僕人擔水還之,在粵語則明言「擔」;而「拎」僅指懸持,一隻手能提起的,重的叫「挽」,輕的叫「拎」。

曾焯文按:粵語講ling來ling去,係手持輕物(手夠力提起)來去,重到要擔、扛、負……不會講ling,故摙不足取。


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments