「萌」文化的起源

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

近期文章裡常提及「​萌」這字眼,加上和小編​談天時發現原來萌這個字來到香港後,已有不同的演譯,和日本的原義有了很大的出入,今期就寫寫日本文化對「萌」這個字的基本解說。

「萌」這個字源出於我國的漢字,原意多以萌芽生長(花草樹木萌生),在農業社會較慣用的字,這個字的日語式羅馬發音為「もえ」(Moe),剛好與日本早期動漫一個常用字眼「燃燒」的發音完全一樣,這個「​萌え」是在一些令人好有感覺的情節,不其然燃起內心感覺時叫出一句:「​もえ」,後來再轉變為令人萌生感覺的「もえ」;早期的簡單例子就是鐵甲萬能俠的「​燃え」與林明美的「​萌え」,這裡用了四十多年前鐵甲萬能俠作例,其實給讀者們清晰「もえ」一詞,在日本出現已有悠久歷史。

由於隨著日本動漫文化近這十年來,由熱血系改為美少女為主的影響下,「燃え」正式被「萌え」取代成為日本動漫文化的主流,現今「萌」這個字於日本動漫文化亦有新的演譯,就是對一樣事物(主要為女角,但近期廣義包括了一些可愛的小男生)的強烈好感,便大叫出來就是Moe「萌」,等同於流龍馬說出的熱血燃燒,都是強烈的感覺,同是一樣的日語發音:Moe。

另一方面日本動漫文化基地秋葉原,因到處都充滿令一眾日本年輕人強烈燃燒的事物,因此就有了日本所謂的「萌」或秋葉原文化出現,當中包括動漫精品的二次元創作,以及角色扮演(Cosplay)的三次元文化興趣,和不同的動漫音樂、歌曲(例如虛擬偶像的初音)等不同事物都成為了日本「萌」的文化,可以令人身心萌生強烈好感的意思。

(全文刊於機動世界第283期同題)


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

發佈留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料