本土翻譯班(曾焯文博士教授) 現正接受報名

Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

教授資歷:翻譯碩士,漢學博士,三十年翻譯實戰經驗(範疇包括法律、財經、科技、醫療、廣告、文藝、宗教、社會科學等等),曾任教港、台各間大學筆譯及口譯凡十年,包括香港理工大學、香港嶺南大學、台灣銘傳大學等。又曾任職香港司法部傳譯主任九年。更曾在東芬蘭大學從事翻譯研究計劃五年。在美國、加拿大、德國、芬蘭、意大利、葡萄牙、香港、台灣、新加坡等地國際學刋發表論文三十篇。出版專書五本,譯書七本,例如美國小說《中港猴王》(英譯中)、捷克小說《亂世童真》(英譯中)、芬蘭劇本《賊仔難過阿婆關》(芬譯中)、陳國賁社會學專著《中港徘徊》(中譯英)。現任《本土新聞》翻譯主管。

本課程旨在介紹翻譯的最新觀念,譬如翻譯不限於逐字逐句對譯;改寫甚至資訊處理都屬於翻譯。又會教大家如何避免朒脧(俗寫肉酸)翻譯腔。跟住教授幾類翻譯的實用入門功夫,包括法律、財經、科技、文化。

  • 第一堂:翻譯光譜遼闊
  • 第二堂:惡性西化翻譯腔
  • 第三堂:法律翻譯
  • 第四堂:法律翻譯
  • 第五堂:財經翻譯
  • 第六堂:財經翻譯
  • 第七堂:文化翻譯
  • 第八堂:文化翻譯
  • 第九堂:科技翻譯
  • 第十堂:科技翻譯

豐盛交流:港幣二千元正
早報優惠價(八月二十五日前):港幣一千八百元
名額限制:最多二十人;最少十人。

日期:9月6日至11月8日 逢星期6下午3時至4時45分
地點:新蒲崗五芳街5-7號華懋工業大廈8樓(近鑽石山地鐵)

報名方法:請將費用以銀行轉賬轉入東亞銀行戶口:015-254-68-00092-8 ,抬頭「本土新聞有限公司」,並在入數收據寫上參加者姓名,聯絡電話及活動名稱,電郵回[email protected] (請保存正本收據在活動入座時提交作記錄)。


Share This:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

發佈留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料